Förkortningar – abreviaturas suecas traducidas al español

A veces leyendo cualquier escrito en sueco nos topamos con algunas abreviaturas (förkortningar) que somos incapaces de entender. Es interesante el propio nombre förkortningar compuesto en singular de för + kort +-ning. Analizándolo empezando por el medio tenemos: kort (corto), transformado en nombre mediante el sufijo característico sueco -ning. Delante está el prefijo för– que en algunos verbos indica hacer algo en mayor o menor cantidad como por ejemplo förstärka (hacer más fuerte), förminska (hacer menor en tamaño: disminuir), förberedda (hacerse dispuesto: prepararse)

Esta es una lista de algunas de esas abreviaturas.

  • avd: avdelning (departamento)
  • ang: angående (en relación a)
  • bh: behå (sujetador)
  • dvs: det vill säga (es decir)
  • ca: cirka (aproximadamente)
  • mm / m.m.: med mera (y mucho más)
  • obs: observera (atención)
  • bl a / bl.a.: bland annat, bland andra (entre otras cosas)
  • t.ex.: till exempel (por ejemplo)

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Estocolmo

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer sus destinos turísticos, su idioma y sociedad en esta página. Bienvenido!

16 comentarios

  1. Hola!

    Precisamente relacionado con este tema…
    ¿sabes qué significa t.o.m?

    Creo que he visto alguna más, pero no me viene a la cabeza

    Gracias!

  2. t.o.m significa «till och med».
    Significa «hasta … incluido». Por ejemplo «Från till och med (t.o.m.) den 25:e december» seria hasta el 25 de diciembre incluido.

  3. Quisiera saber que significa «1tr» al final de una direcciòn .Tengo Adress,Postnummer , Postort,y en el adress dice la palabra » 1 tr » al final..que es? 1er piso?

  4. Hola!
    ¿Que significa la abreviación s.å? I tex. denna mening:
    » Var s.å. utsedd att biträda ärkebiskopen i regeringen» etc.

    • Seguro que s.å es una abreviatura ahí y no se confundieron escribiendo «så»?
      No me suena esa abreviatura y a una amiga sueca que he consultado tampoco aunque vamos no quiero decir que no exista.

  5. Hola Israel!

    No se cuantas veces he entrado en tu pagina web, he perdido la cuenta, y no creo haber nunca escrito nada.. que yo recuerde. Solo quiero darte las gracias por esta magnifica web! que tanto nos esta ayudando a muchos que intentamos aprender un poco mas de la cultura y del mundo sueco. Es una pagina hecha de manera altruista, con mucho mimo y detalle.
    Yo soy una de las muchas que desde el «anonimato» seguimos tu web, hasta que conozcamos algo más del mundo sueco para poder también poder aportar en tu web ( y créeme que lo estamos deseando.. pero tiempo al tiempo :))
    Muchos saludos desde Linköping y seguimos en contacto.
    Bianca

  6. Hola Israel!
    Estoy de acuerdo con todo lo que dice Bianca. Me encanta tu página. Soy sueca y traductora e intérprete. La abreviación s.å. figura en varias partes así que es una abreviación «seria» por decir. Seguiré investigando.
    Muchas gracias de todas formas.
    eva

  7. para que luego digan que el español es dificil de aprender jajajaja!!! pues anda que el sueco…tambien tiene su dificultad

  8. Pingback: s.å., en busca de la abreviatura sueca perdida - sweetsweden.com

  9. Hola otra vez, Israel!
    Tengo otra pregunta y es una abreviación que es así:
    «Invecklad y Västgötaherrarnas uppror och på den grund skild ur rådet (Hra.).» Förkortningen som är i parentes känner jag inte till. Gör du?

  10. Hola.
    En una dirección, aparece «Igh 1101» después de los datos de la calle…
    Por favor, que significa Ihg?
    Gracias

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *