Förkortningar – abreviaturas suecas traducidas al español

A veces leyendo cualquier escrito en sueco nos topamos con algunas abreviaturas (förkortningar) que somos incapaces de entender. Es interesante el propio nombre förkortningar compuesto en singular de för + kort +-ning. Analizándolo empezando por el medio tenemos: kort (corto), transformado en nombre mediante el sufijo característico sueco -ning. Delante está el prefijo för– que en algunos verbos indica hacer algo en mayor o menor cantidad como por ejemplo förstärka (hacer más fuerte), förminska (hacer menor en tamaño: disminuir), förberedda (hacerse dispuesto: prepararse)

Esta es una lista de algunas de esas abreviaturas.

  • avd: avdelning (departamento)
  • ang: angående (en relación a)
  • bh: behå (sujetador)
  • dvs: det vill säga (es decir)
  • ca: cirka (aproximadamente)
  • mm / m.m.: med mera (y mucho más)
  • obs: observera (atención)
  • bl a / bl.a.: bland annat, bland andra (entre otras cosas)
  • t.ex.: till exempel (por ejemplo)
Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer sus destinos turísticos, su idioma y sociedad en esta página. Bienvenido!

16 comentarios

  1. Hola
    Podría alguien decirme que significa «dgr» ?

    Gracias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *