Ingenting någonsin

Hacía tiempo que no traducía ninguna canción de Kent. Hoy le llega el turno a Ingenting någonsin (Nada nunca) la tercera canción de su álbum debut en el lejano 1995.

Ingenting någonsin

Nada nunca

Dom säger att jag varit trasig
Aldrig har jag varit hel
Dom säger det är nåt med benen
men ingenting har någonsin
varit mer fel

Dom säger att jag varit elak
Alltid har jag varit rak
Dom säger det är fel på hjärtat
men ingenting har någonsin
slagit så hårda slag

Dom säger jag varit farlig
Alltid har jag varit svag
Dom säger det är nåt med mitt huvud
men ingenting har någonsin
varit så nära ett svar

Dicen que he sido roto
nunca he sido completo
Dicen que es algo de las piernas
pero nada nunca
ha estado tan equivocado

Dicen que he sido malvado
Siempre he sido íntegro
Dicen que es un fallo en el corazón
pero nada nunca
ha latido con latidos tan fuertes

Dicen que he sido peligroso
siempre he sido tan débil
Dicen que es algo de mi cabeza
pero nada nunca
ha estado tan cerca de una respuesta

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Estocolmo

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Ex jefe de prensa y comunicador en VisitSweden, la Organización Nacional de Turismo de Suecia en España. Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer los destinos turísticos suecos, el idioma y la sociedad en esta página. Bienvenido!

4 comentarios

  1. Julio Cesar

    Acabo de descubrir este Blog Execelente..

    Mil gracias por las traducciones de esta Excelente banda que vengo siguiendo hace 4 años y no me canso de escucharla al contrario cada dia me gusta más. Siempre habia querido saber sobre que hablaban sus letras (lo imagino siempre por el estil ode la canción) pero que feliz me puse por ver algunas traducciones =)

    Lastima que el arte que Kent hace no este difundido en el mundo como deberia de ser . Pero que bueno que tenemos algunos la fortuna de haberlos oido y habernos enganchados con su excelente estilo muy honesto.

    Gracias !

    Saludos desde Cancun. México !!!

  2. Me alegra que te guste. Compartimos devoción por este grupo. El resto de traducciones irán llegando. A ver si me pongo a ello.

    Saludos

  3. olvei eikemo

    hi!! en verdad que grande que encuentre en mexico a dos personas que conozcan del grupo si quieren tener mas informacion del grupo no esperen mucho, ya que en unos meses del 2009 se abrira una pagina oficial en espanol directa de espana!! bye

  4. Hola que genial es conocer a personas que aman esta banda tan genial, wao nunca habia escuchado una banda que tocara con tanto arte y sentimiento(sus letras me llegan y me despiertan algo oculto en mí)
    gracias por las fantasticas letras traducidas, agregué esta pagina a mis favoritos, esperaré las demás traducciones, gracias

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *