Det här är ditt land – canción antiracista en Suecia

Det här är ditt land (Esta es tu tierra) es la versión sueca de la canción inglesa «This is your land» escrita por Woody Guthrie en 1940 y que trataba sobre Estados Unidos.

Esta versión sueca que escucharemos hoy la canta Mikael Wiehe y NO es la que yo conocía. Yo conozco desde hace años la versión que hizo un grupo de artistas y grupos suecos que se unieron en un colectivo llamado Stiftelsen Hela Sverige Artister mot nazister (Los artistas contra los nazis), del cual Wiehe es presidente, y que publicaron en 2001 un CD con canciones contra la discriminación, el racismo y la enemistad contra los extranjeros en Suecia. De hecho la primera estrofa de esta canción es la que dio origen a las frases y fotografías de la portada de esta web.

Este vídeo viene acompañado de imágenes de paisajes suecos que harán las delicias de los que aun no hayáis podido visitar el país. Al resto nos evocarán recuerdos vividos y acrecentarán las ganas de volver a poner los pies en Suecia y entonar voz en cuello: DET HÄR ÄR ERT LAND, DET HÄR ÄR VÅRT LAND! LANDET, DET TILLHÖR ER OCH OSS.

Al fin y al cabo, ¿de quién es una tierra? ¿de quien nació en ella? ¿de quien reside allí? ¿de quien la ama pese a la distancia?

Letra y traducción de la versión de Mikael Wiehe. Es cuanto menos curioso el acento de Wiehe, nacido en Estocolmo pero criado en Copenhague y Malmö. La letra de la versión de Artister mot Nazister que contiene otras improvisaciones (y un ritmo que me gusta más) ya la publicaré más adelante.

Det här är ditt land

Esta es tu tierra

Det här är ditt land
Det här är mitt land
från Ales stenar
till norra Lappland
från Bohus klippor
till Gotlands raukar
Landet, det tillhör
dej och mej

Med mörka skogar
och höga furor
med vita björkar
och röda stugor
med fält och åkrar
och varv och gruvor
landet, det tillhör
dej och mej

Med skär och kobbar
och djupa fjärdar
med ljusa hagar
och svarta tjärnar
med sina blånande
berg i fjärran
landet, det tillhör
dej och mej

Det här är ditt land…

Jag åkte norrut
längs Höga kusten
när skogen rodnade
Det var om hösten
Och havet glittrade
i morgonluften
i landet som tillhör
dej och mej

Jag stod på toppen
av Kebnekaise
och såg på solen
som aldrig sjunker
på myr och mossar
på fjäll och forsar
och på landet som tillhör
dej och mej

Det här är ditt land…

Jag stod där hemma
när dimman lättar
Jag stod bland rapsfält
och klara bäckar
där boken grönskar
och storken häckar
i landet som tillhör
dej och mej

Det var på kvällen
Jag stod vid stranden
under Vintergatan
och Karlavagnen
Jag tog min älskade
hårt i handen
och sa, landet, det tillhör
dej och mej

Det här är ditt land…

Esta es tu tierra
esta es mi tierra
desde las piedras de Ale
hasta el norte de Laponia
desde las rocas de Bohus
hasta las piedras de Gotland
La tierra, nos pertenece
a ti y a mí

Con bosques oscuros
y altos pinos
con blancos abedules
y cabañas rojas
con campos y tierras de labranza
y astilleros y minas
la tierra, nos pertenece
a ti y a mí

Con islotes y escullos
y ensenadas profundas
con pastos soleados
y negras lagunas
con sus azules
montañas a lo lejos
la tierra, nos pertenece
a ti y a mí

Esta es tu tierra …

Fui al norte
a lo largo de la Costa Alta
cuando el bosque enrojecía
Era cerca del otoño
y el mar brillaba
en el aire matutino
en la tierra que nos pertenece
a ti y a mí

Estuve en la cima
del Kebnekaise
y miré el sol
que nunca se hunde
en los pantanos y cenagales
en las montañas y torrentes
y en la tierra que nos pertenece
a ti y a mí

Esta es tu tierra…

Estuve allí en casa
cuando la niebla se disipa
Estuve en medio de los campos de colza
y los riachuelos cristalinos
donde las hayas reverdecen
y las cigüeñas anidan
en la tierra que nos pertenece
a ti y a mí

Era por la noche
Estuve junto a la playa
bajo la Vía Láctea
y la Osa Mayor
Sujete a mi amada
fuerte de la mano
y dije: La tierra, nos pertenece
a ti y a mí

Esta es mi tierra …

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Estocolmo

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Ex jefe de prensa y comunicador en VisitSweden, la Organización Nacional de Turismo de Suecia en España. Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer los destinos turísticos suecos, el idioma y la sociedad en esta página. Bienvenido!

6 comentarios

  1. Mikael tiene el mismo acento que el que canta «pazza Zlatan» no se si lo conoces los que hicieron la cancion de la eurocopa en Suecia,un amigo de Piteå me dijo una vez de donde podia llegar a provenir esta persona pero no me acuerdo el lugar que me dijoXD lo saco por el acento,el mismo que tiene este cantante,que en algunas partes se te hace como que habla frances xD

    saludos

  2. yo diría que es acento de Skåne (Escania) y además más influenciado si cabe por el danés al haber vivido él en su niñez en Copenhague.

  3. Pues me ha encantado la canción.. aunque el acento tan fuerte no me convence.. (tenía planes de iniciarme en el idioma sueco..jeje..)
    saludos.

  4. Dragon negro

    De la misma opinión que Pepsi, pensé que no iba a notar tanto el acento, muy marcado.

    Enhorabuena por un gran blog sobre Suecia
    Dragon

  5. Hola! Quiero aprender algo de sueco y no se por donde empezar jaja…

    Encontré esta misma canción en youtube cantada pero con menos acento, no suena tan francés como esta, de hecho me resulta extraño porque es más fácil para pronunciar que esta otra… ¿será un sueco el que la canta?

    https://www.youtube.com/watch?v=gPJuPv6ljSM

    ¿Con que canciones se puede practicar bien sueco? me bajé el himno sueco como para empezar jajaja… pero me pierdo muy fácil porque hay palabras muy cortas que pasan desapercibidas xD… tengo una de Ace Of base en sueco que es bastante sencilla la pronunciación… se llama Herrens Sanning…

    https://www.youtube.com/watch?v=n3ixp0oEDY4

    Bueno ahí dice Jenny Berggren, que es una de las cantantes de Ace Of Base…

    ¿Cuál otra puedo bajar? No conozco mucho de música en sueco…

    El blog está muy bueno! siga así! Saludos desde Argentina…

  6. Empieza con canciones pegadizas para adolescentes:

    https://www.sweetsweden.com/musica/dromhus-la-casa-de-los-suenos-del-dance-sueco/

    pero en el fondo dependerá del estilo que te guste ya que eso te hará oírlas más y más.

Responder a israel Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *