Chans

La primera canción del álbum de Kent conteniendo caras B llamado B-sidor 95-00 (Caras B 95-00).

Chans

Oportunidad

I trängseln utanför
Sen december ingen snö
Jag följer efter dig
genom kön

Du stryker fingrarna
lätt mot min kind

Och i ett ögonblick
då allt står still
så får jag en chans att säga
allt det jag aldrig sagt
så får jag en chans att ge dig
allt det du aldrig haft
Men var för feg

Det finns ett enkelt svar
Du är varm när jag är kall
Du tar så lite plats
Jag tar allt

Jag trycker läpparna
lätt mot din hals

Jag frågar «gråter du?»
Du smakar salt

Du gav mig en chans att säga
allt det jag aldrig sagt
Du gav mig att en chans att ge dig
allt det jag aldrig ger dig

Dom små små orden är svåra ord
Och de hårda orden är enkla ord
Jag fick chansen, du gav mig chansen
men nu är det för sent
Nu är det för sent

Fuera en la aglomeración
desde diciembre no hay nieve
Te sigo
a través de la cola

Apretas los dedos
suavemente contra mi mejilla

Y en un momento
cuando todo se detiene
tengo la oportunidad de decir
todo lo que jamás he dicho
tengo la oportunidad de darte
todo lo que nunca has tenido
Pero fui demasiado cobarde

Hay una respuesta sencilla
Tú eres cálida mientras yo soy frío
Tú ocupas muy poco espacio
y yo lo ocupo todo

Apreto los labios
suavemente contra tu cuello

Te pregunto: ¿lloras?
Sabes a sal

Me diste una oportunidad de decir
todo lo que jamás he dicho
Me diste una oportunidad de darte
todo lo que nunca te doy

Las palabras pequenísimas son palabras difíciles
y las palabras duras son palabras sencillas
Tuve la oportunidad, me diste la oportunidad
pero ahora es demasiado tarde
Ahora es demasiado tarde

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Estocolmo

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Ex jefe de prensa y comunicador en VisitSweden, la Organización Nacional de Turismo de Suecia en España. Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer los destinos turísticos suecos, el idioma y la sociedad en esta página. Bienvenido!

Un comentario

  1. Hej!

    Siempre que leo la traducción de las canciones de Kent, me identifican mucho, las siento como una historia misma. Te agradezco mucho que las traduzcas, recuerdo que tenías otro sitio Web, hace poco lo encontré nuevamente. Ojalá sigas traduciendo las canciones, sé que mucho te lo agracedemos enormemente.
    Saludos desde Chile.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *