He revisado un mes más el contenido de las estadísticas del blog para hallar las búsquedas que han hecho las personas que han llegado a este blog.
De toda esas búsquedas he seleccionado aquellas que simplemente querían obtener una traducción al sueco o del sueco para una palabra o frase. Estas son las correspondientes al mes de febrero de 2009.
DE SUECO A ESPAÑOL
dejt | cita |
det finns inget mer att säga | no hay nada más que decir |
det här | este, esta |
din forste bil | tu primer coche |
efternamn | apellido |
gud | dios |
ha det bra | ¡Que te vaya bien! |
hej vem e du? | Hola ¿quién eres? |
hur står det till? | ¿Cómo te va? |
jag älskar dig min kärlek | te quiero mi amor |
jag låter dig viska | te permito susurrar |
jag önskar att du | deseo que tú |
jag väntar på dig | te espero |
nöjd | satisfecho |
om du tar mitt vapen | si coges mi arma |
precis | exactamente, justamente |
sakta går vi genom stan | lentamente vamos a través de la ciudad |
SEK | Abreviatura de la moneda corona sueca |
vad fina ni är | ¡Qué bonitos/as, elegantes, sois! |
varför skriver du på svenska? | ¿Por qué escribes en sueco? |
varför? | ¿Por qué? |
vem är du? | ¿Quién eres? |
DE ESPAÑOL A SUECO
basura | skräp, sopor |
cada vez que te veo | varje gång jag ser dig |
gracias | tack |
había una vez en un lugar de moda y glamour | det var en gång en plats med mode och glamour |
mi amigo | min vän, min kompis |
te extraño | jag saknar dig |
tirar | slänga (tirar a la basura), dra (tirar de una puerta) |
yo no hablo sueco | jag pratar inte svenska |
Bajo estos enlaces encontraréis las búsquedas de los meses de diciembre de 2008 y enero de 2009.