Pärlor

Pärlor es el título de la segunda canción del álbum Vapen & Ammunition de Kent. La enésima canción de amor con que nos deleita el grupo sueco.

Como esto de las interpretaciones es algo tan subjetivo para mí trata del intento de recuperar ese amor perdido en el tiempo. La frase Vilken färg har själen älskling o ¿Qué color tiene el alma cariño? es una de mis preferidas de todos los tiempos de entre sus letras. ¿Verdad que muchas veces quisiéramos ser capaces de encontrar el color del alma de otra persona? Como la misma letra dice eso depende de darse una segunda oportunidad en condiciones más propicias.

Pärlor

Perlas

Sagor för barnen som är som du
(om en tunnel i ljusets slut)
Jag är din vän och vi lär oss av varann
(det är ett av skälen)
Ge dom ett finger och värm min hand
(i ett iskallt IKEA-land)
Du är min vän och vi lär oss av varann
(bara ett av skälen, ett av skälen,
ett av skälen, ett av skälen) 

Refr:
Så snurra min jord min igen
Radion spelar vår sång
Stockholm ligger öde och världen håller andan
(vilken färg har själen)
Snurra min jord min igen
För allt vi drömde en gång
Allt som du gör blir till pärlor på min panna
(vilken färg har själen älskling)

Ge oss en chans vi är äldre nu
(vi ser ljuset vid tunnelns slut)
Ge oss en chans vi kan lära av varann
(det är ett av skälen)
Sagor för barn som är vuxna nu
(TVn står på som bakgrundsljud)
Jag är din vän och vi lär oss av varann
(bara ett av skälen, ett av skälen)

Refr x2

Cuentos para los niños que son como tú
(sobre un túnel al final de la luz)
Soy tu amigo y podemos aprender el uno del otro
(esa es una de las razones)
Dales un dedo y calienta mi mano
(en el gélido país de IKEA)
Eres mi amigo y podemos aprender el uno del otro
(solo una de las razones, una de las razones,
una de las razones, una de las razones) 

Estribillo:
Así que haz girar mi tierra otra vez
La radio toca nuestra canción
Estocolmo está desierta y el mundo contiene la respiración
(qué color tiene el alma)
Haz girar mi tierra otra vez
porque todo lo que soñamos una vez
todo lo que haces es como perlas (de sudor) en mi frente
(qué color tiene el alma cariño)

Danos una oportunidad, somos más mayores ahora
(vemos la luz al final del túnel)
Danos una oportunidad podemos aprender el uno del otro
(es una de las razones)
Cuentos para niños que son adultos ahora
(La televisión está encendida como ruido de fondo)
Soy tu amigo y aprendemos el uno del otro
(sólo una de las razones, una de las razones)

Estribillo x2

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer sus destinos turísticos, su idioma y sociedad en esta página. Bienvenido!

9 comentarios

  1. Me encantar parlor…es de esas canciones q no importa las veces q la escuches XD!
    q lastima q en CHILE…no encuntre nada de KENT =(

  2. Hoy es 1º vez que escucho a este grupo..
    me encanto.. lo he escuchado todo el día
    y es una excelente forma de aprender más el idioma..

  3. Hej, llegue a tu blog buscando información del
    idioma, ya que lo estoy estudiando, por la mias si..
    y bueno desde ahi que no me despego de tu blog..

    y aqui descubri a Kent es un grupo genial…

    Que estes bien…

  4. José Ignacio

    Hola, le preguntás a Jense pero… bueno si me permitís respondo a esa pregunta. La primera vez que los escuché fue en tu blog y desde entonces se convirtió en una adicción. Por allí decís que esta parte del blog la empezaste con la idea de que sea on demand, podrías traducir «Dom Som Försvann»? Desde ya mil gracias.

  5. WOOWW!!!!!!!!!! No saben lo feliz que estoy de encontrar gente que les guste Kent en México!!!!! Crei que yo era el unico jaja y como dice maryangel, es de las canciones que la escuchas las veses que sean y te emocionan igual todas las veses sin enfadarte… asi como Ingenting, Columbus, y Vågar Vara Rädd…

    Salu2 y estaremos por este blog seguido!!

    :::48N3R:::

  6. Hola a todos, soy de Venezuela, llegue al blog buscando musica sueca para escuchar, de verdad me encanta este grupo, es una nota… les felicito muy buen trabajo ofrecer este tipo de cosas…. comenzare a estudiar el idioma y esta es una buena herramienta… Feliz dia para todos

  7. Saludos, llegué a tu blog buscando una buena traducción a la canción de Pärlor de Kent… Y me encantó. Gran trabajo el que haces y gracias por compartirlo.
    ^^

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *