Tror på dig // Creo en ti

Hoy es día de traducir una canción sueca que, una vez más, alguien buscó en Google y llegó a este blog donde, hasta el día de hoy, no se encontraba. Es de Lisa Nilsson y está en su album de canciones reunidas llamado precisamente así Samlade Sånger (1993-2002). La canción se llama Tror på dig (Creo en tí).

Tror på dig

Creo en ti

Brustna hjärtans kör, ekar i min själ
en visa som jag hört, tiden haft ihjäl.
Ännu står du kvar, du har inte stängt din dörr,
en fråga får ett svar och allt blir som förr.
Å det betyder allt för mig, å det betyder allt för mig.

Mörker väntar ljus, men tanken är ändå,
fånge i det hus, där hopplöshet består
Låt mig bli din hamn, kom in från öppet hav
jag letade och fann, hur lyckliga vi var
Å det betyder allt för mig, å det betyder allt för mig, mig

När verkligheten visar sig, jag tror på dig,
jag tror på dig.
När hela världen säger nej, jag tror på dig,
Jag tror på dig.

Klockan ringer in, makten gör ditt val
olycklig och blind, du sökte vad dom stal
Människan är svag och livet kan va kallt
när viljan släpper tag, så dämpar jag ditt fall
För du betyder allt för mig, för du betyder allt för mig, mig

När verkligheten visar sig, jag tror på dig,
jag tror på dig.
När hela världen säger nej, jag tror på dig,
jag tror på dig.
(x3)

El coro de los corazones rotos resuena en mi alma
con una canción que he oido que el tiempo ha matado
Todavía estás aquí, no has cerrado tu puerta
una pregunta recibe respuesta y todo es como antes
Oh, eso significa todo para mí, eso significa todo para mí

La oscuridad espera a la luz, sin embargo el pensamiento
está prisionero en la casa, donde la desesperanza permanece
Déjame ser tu puerto, entra desde mar abierto,
busqué y encontré, cuan felices éramos
Oh eso significa todo para mí, eso significa todo para mí

Cuando la realidad se muestra, creo en ti,
creo en ti
Cuando todo el mundo dice “no”, creo en ti,
creo en ti

El reloj suena, el poder hace tu elección,
sin suerte y ciego, buscaste lo que ellos robaron
El hombre es débil y la vida puede ser fría
cuando la voluntad pierde agarre, amortiguo yo tu caída
Porque tú significas todo para mí, tú significas todo para mí

Cuando la realidad se muestra, creo en ti,
creo en ti
Cuando todo el mundo dice “no”, creo en ti,
creo en ti
(x3)

+ info

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Suecia

Booking.com

Reservar coche de alquiler en Suecia

Sobre Israel Úbeda

Nacido en Terrassa (Barcelona) en 1980. Apasionado de los idiomas y los viajes se escapa a Escandinavia cada vez que puede ahorrar e irse dejando su trabajo arreglado. Vivió su primer contacto con Suecia en el ya lejano 2002. Para 2004 logró hacer realidad su sueño de pasar unos meses en el país nórdico. Allí obtuvo el certificado "Svenska som andraspråk. Grundläggande nivå" con el sueco aprendido gracias a cursos de Internet y a libros en inglés. Entre sus hobbies además de los ya citados se encuentran: la informática, fotografía, la música.

Un comentario

  1. Gracias por las transcripciones. Suelo leerte desde el trabajo y no funcionan los altavoces aquí :(… a ver si este puente aprovecho desde casa…
    Una cosita: ¿conoces páginas webs con buena base de datos de letras de canciones suecas? Conozco lyrix.se pero no sé si hay otra mejor o más centrada en música en sueco
    Tusen tack!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *