Lena Philipsson & Orup – Nu när du gått

Una canción que actualmente está sonando mucho en Suecia es esta de Lena Philipsson y Orup llamada “Nu när du gått” (Ahora que te has ido). Ambos artistas se unieron en 2007 en el proyecto Lena+Orup. Esta canción salió como single el 22 de setiembre de 2008 en formato descarga online y desde entonces está copando además los primeros puestos de las radiofórmulas suecas.

Lena+Orup nuevo single Nu när du gått

Lena+Orup nuevo single Nu när du gått

La canción es bastante pegadiza y la letra no es demasiado complicada. Eso sí el inicio de la música del estribillo, un par o tres de acordes no mucho más, me recuerda al de una canción bastante antigua de una artista mexicana muy conocida en España. ¿Alguna idea de a quien me refiero? ¿A alguien más se lo recuerda?

Actualizado 22/10/08: Han quitado el vídeo de youtube por problemas de copyright con Sony/BMG

Podéis verlo aquí.

Aquí os dejo la letra en sueco y su traducción al español.

Nu när du gått

Ahora que te has ido

Nu när du gått
får jag somna utan dig varje kväll
och jag vet jag borde klara mig själv
men jag är så van att du ska va här 

Nu när du gått
har jag många timmar att slå ihjäl
jag försöker hitta vettiga skäl
till att du inte längre är här

Aaaaaaaaaaaa
Det finns inget underligt med de
Jag kan inte hjälpa att jag e
så förunderligt förlorad som jag aldrig varit förr

Klockan ringer men jag är vaken
jag har vart uppe och tänkt på saken
i flera timmar
i många nätter
jag saknar dig som jag aldrig riktigt saknat nån
Ni kan säga jag är förlorad
Men saknaden kanske blir förstorad
av att jag inte förstår
varför människor kommer och går

Nu när du gått
MMMMMMMM
Nu när du gått

Nu när du gått
får jag somna utan dig varje kväll
och jag vet jag borde klara mig själv
men jag är så van att du ska va här

Att säga jag klarar mig utan dig
det är som att självförneka sig
Ååååååååå
Snälla kom in genom min dörr

Klockan ringer men jag är vaken
jag har vart uppe och tänkt på saken
i flera timmar
i många nätter
jag saknar dig som jag aldrig riktigt saknat nån
Ni kan säga jag är förlorad
Men saknaden kanske blir förstorad
av att jag inte förstår
varför människor kommer och går

Nu när du gått (x6)
får jag somna utan dig varje kväll
och jag vet jag borde klara mig själv
men jag är så van att du ska va här

Ahora que te has ido
puedo dormirme sin ti cada noche
y se que debería valerme por mí misma
pero estoy tan acostumbrada a que estés aquí 

Ahora que te has ido
tengo muchas horas que matar
intento encontrar buenas razones
por las que no estás aquí

Aaaaaaaaa
No hay nada extraño en eso
no puedo evitar estar
tan extrañamente perdida como nunca antes

El reloj suena pero estoy despierta
he estado despierta y pensado en esto
durante varias horas
durante muchas noches
te echo de menos como nunca he echado a nadie de menos
Podéis decir que estoy perdida
pero la añoranza quizá se hará mayor
porque no entiendo
por qué las personas vienen y van

Ahora que te has ido
mmmmmmm
ahora que te has ido

Ahora que te has ido
puedo dormirme sin ti cada noche
y se que debería valerme por mí misma
pero estoy tan acostumbrada a que estés aquí

Decir que me valgo por mí misma sin ti
es como negarse a uno mismo
Ohhhhhhhh
Por favor entra a través de mi puerta

El reloj suena pero estoy despierta
he estado despierta y pensado en esto
durante varias horas
durante muchas noches
te echo de menos como nunca he echado a nadie de menos
Podéis decir que estoy perdida
pero la añoranza quizá se hará mayor
porque no entiendo
por qué las personas vienen y van

Ahora que te has ido (x6)

Ahora que te has ido
puedo dormirme sin ti cada noche
y se que debería valerme por mí misma
pero estoy tan acostumbrada a que estés aquí

+ info

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Suecia

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Nacido en Terrassa (Barcelona) en 1980. Apasionado de los idiomas y los viajes se escapa a Escandinavia cada vez que puede ahorrar e irse dejando su trabajo arreglado. Vivió su primer contacto con Suecia en el ya lejano 2002. Para 2004 logró hacer realidad su sueño de pasar unos meses en el país nórdico. Allí obtuvo el certificado "Svenska som andraspråk. Grundläggande nivå" con el sueco aprendido gracias a cursos de Internet y a libros en inglés. Entre sus hobbies además de los ya citados se encuentran: la informática, fotografía, la música.

3 comentarios

  1. Dragon negro

    Me parece una canción movida y bastante rapidita. En cuanto a si reconozco alguna parte, si hay un momento que me suena, pero levemente, en la frase Klockan ringer men jag är vaken, y no se a quien ni que canción, ni idea de a quien te puedes referir.

    Enhorabuena por un gran blog sobre Suecia
    Dragon

  2. A mi, pero vamos que igual ando confundido, esa parte me recuerda a esto: http://www.youtube.com/watch?v=mjHeXkUiOAg

    Alaska y dinarama-Ni tu ni nadie

  3. Gracias Sergio por recordarme que el vídeo de youtube ha desaparecido.

No se admiten más comentarios