Ruta 1 de Kent en español

Me encanta la canción Ruta 1 (Casilla 1) del nuevo álbum de Kent, Jag är inte rädd för mörkret. Os dejo un vídeo y traduzco la letra.

Ruta 1

Casilla 1

Du skulle ha lämnat mig
Förr eller senare
och jag minns jag var som ett bortsprunget barn

Jag bar dina resväskor
Följde dig till flygplatsen
Det var där någonstans min ungdom klarades av

Så vi gav oss av
men vi gick båda två åt helt olika håll
När vi kom tillbaks
fanns det ingenting kvar utav oss vi var noll

Tiden går så fort
varje dag är likadan
Man drömmer om att fly
att lyftas till ett högre plan
Och så flyttar man till storstan
kanske gifter man sig, skaffar barn
Och så flyttar man tillbaka
Plötsligt är man tillbaka

På ruta ett

Om du ville lämna mig
skulle du lämna mig
om jag grät som Hötorgskonstens längtande barn

Jag berövas resväskor
i min taxi mot flygplatsen
Väl där ser jag plötsligt allt så klart

Så vi ger oss av
vi är nästan i synk vi går åt samma håll
Det är du och jag
låt ingenting annat få spela någon roll

Tiden går så fort
varje dag är likadan
Men jag känner mig som ny
Jag är en del av en viktig plan
och vi flyttar till en ny stad
Vi bara lämnar vintern kvar
och vi satsar allt vi har

Flyttat på ett kort
det är en chans vi måste ta
Om du gör mig hel igen
Jag är kedjans svagaste länk
men jag håller samman den
Vi drömmer igen äntligen
Vi drömmer igen du och jag

Me habrías dejado
Más pronto o más tarde
Y recuerdo que yo era como un niño extraviado

Llevé tus maletas de viaje
Te acompañé al aeropuerto
Fue allí en algún lugar donde mi juventud salió airosa

Y despegamos
Pero ambos nos fuimos en direcciones distintas
Cuando volvimos
No quedaba nada de nosotros, eramos  cero

El tiempo pasa tan rápido
Cada día es igual
Uno sueña con huir
Elevarse a un piso más elevado
Y uno se muda a la gran ciudad
Quizá se casa uno, tiene hijos
Y se muda de vuelta
De repente está uno de vuelta

A la casilla uno

Si me querías dejar
Me habrías dejado
Si yo llorara como los niños deseos de arte de baja calidad

Me despojo de las maletas de viaje
En mi taxi hacia el aeropuerto
Entonces lo veo de repente todo tan claro

Y despegamos
Estamos casi sincronizados, vamos en la misma dirección
Somos tú y yo
No dejemos que nada más juegue ningún papel

El tiempo pasa tan rápido
Cada día es igual
Pero me siento como nuevo
Soy parte de un plan importante
Y nos mudamos a una ciudad nueva
Solo dejamos el invierno
Y apostamos todo lo que hemos

Mudado a una carta
Es una oportunidad que debemos aprovechar
Si me haces completo otra vez
Soy el enlace más débil de la cadena
Pero yo la mantengo unida
Soñamos otra vez, finalmente
Soñamos otra vez tú y yo

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Viajando a Suecia desde 2002 y viviendo a temporadas en el país. Hace unos años me decidí a que otros pudieran conocer sus destinos turísticos, su idioma y sociedad en esta página. Bienvenido!

2 comentarios

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Buena traducción!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *