Traduciendo búsquedas 12/08

He visto que mucha gente llega al blog buscando la traducción de alguna frase o expresión. Pocos de ellos se han pasado por el foro de reciente creación para preguntar. Se me ha ocurrido hacer cada último día de mes una entrada recopilatoria con la traducción de esas palabras o expresiones. Si os gusta ya sabéis de qué forma podéis colaborar.

La de diciembre de 2008 es la siguiente:

DE SUECO A ESPAÑOL

älskar forma presente de “att älska”: amar, querer
blå azul
du är det bästa jag vet eres lo mejor que conozco
du som är i mina drömmar tú que estás en mis sueños
dumma plural de dum: tontos/as
god jul kramar från feliz navidad, abrazos de
god jul på dig feliz navidad para ti
gör mig din hazme tuyo/a
ha det bra que te vaya bien
hjärta corazón
jag yo
jag älskar dig men jag vet inte om du älskar mig te quiero pero no sé si me quieres
jag älskar dig så vill du ha mig te quiero así que ¿quieres tenerme?
jag är galen i dig estoy loco por ti
jag hoppas det así lo espero
jag kan inte vänta no puedo esperar
jag måste hitta en sanning som är sant för mig tengo que encontrar una verdad que sea cierta para mí
kollar film ver una película
kommer igen lit. volver otra vez, pero “kom igen” significa “Venga, vamos!´”
kungen el rey
kvinnor mujeres
öga ojo
om du var här si estuvieras aquí
önskar forma presente de “att önska”: desear
utan sin
välkommen bienvenido/a

DE ESPAÑOL A SUECO

buen provecho smaklig måltid
buenos días god morgon, god dag
chicle tuggummi
congelado/s frusen/frusna
dragon drake
hola ¿cómo estás? hej, hur mår du?
ja
siempre pensando en ti jag tänker alltid  på dig
sueco svensk, svenska
du

+ info

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Suecia

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Nacido en Terrassa (Barcelona) en 1980. Apasionado de los idiomas y los viajes se escapa a Escandinavia cada vez que puede ahorrar e irse dejando su trabajo arreglado. Vivió su primer contacto con Suecia en el ya lejano 2002. Para 2004 logró hacer realidad su sueño de pasar unos meses en el país nórdico. Allí obtuvo el certificado "Svenska som andraspråk. Grundläggande nivå" con el sueco aprendido gracias a cursos de Internet y a libros en inglés. Entre sus hobbies además de los ya citados se encuentran: la informática, fotografía, la música.

8 comentarios

  1. buenísima idea,Israel…para los que somos un “cero a la izquierda” en sueco, nos viene de maravilla para ir aprendiendo y familiarizándonos con el idioma .Por cierto,feliz año a todos!!!

  2. Hola:
    Llegué a este blog porque soy seguidor de Kent y aparte me atrae la música en sueco, idioma que conozco a nivel principiante. El motivo es comentaros que en la FNAC de Málaga encontré algo que me sorprendió ya que es rarísimo encontrar algo de música en sueco en España y fue una caja recopilatoria de discos de Agnetha Fältskog la de ABBA de sus tiempos anteriores a ABBA.
    Son varios CDs de canciones de los años 60 y 70, todas en sueco y que aunque las canciones ahora suenan anticuadas, está bastante curioso y a un precio como de 20 euros ( no recuerdo bien).

  3. Gracias Carlos por la información. Si alguien los quiere ya sabe donde dirigirse :D

    Amaia: todos hemos empezado siendo “ceros a la izquierda” y un refrán catalán que viene al dedillo: “qui dia passa, any empeny” (Quien día pasa, año empuja) … así que poco a poco verás como ese “cero” se torna en “uno”, luego en “dos” y así sucesivamente. Es cuestión de tiempo, esfuerzo e interés.

  4. He visto que en la web de FNAC en España aparece el recopilatorio a 19,95 euros.
    Las canciones para mí no son gran cosa aunque entre tantas alguna hay que me gusta, además sobre gustos ya se sabe…pero vienen muy bien para escuchar el idioma, ya que son canciones lentitas con una pronunciación clara y Agnetha siempre ha cantado bien.

  5. Gracias por el comentario sobre el disco de Agnetha en solitario. No lo sabía y mucho menos pensar que podría estar en la fnac.
    Creo que lo miraré aunque solo sea por escuchar algo en sueco y a ver si, con un poco de suerte, incluye las letras también!!

  6. Pingback: Blog de sweetsweden.com - explicando Suecia en español » Blog Archive » Traduciendo búsquedas 01/09

  7. Pingback: Blog de sweetsweden.com - explicando Suecia en español » Blog Archive » Traduciendo búsquedas 02/09

  8. Pingback: Blog de sweetsweden.com - explicando Suecia en español » Blog Archive » Traduciendo búsquedas 03/09

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *