Todojunto o se parado en sueco

El otro día navegando me tope con este blog dedicado al särskrivning o la manía de separar una palabra, que debería escribirse junta, en dos o más palabras lo cual puede llevar a significados totalmente erróneos.

Un ejemplo humorístico lo presenta la siguiente imagen.

Långhårig blondin vs lång hårig mus

Lång hårig blondin och lång hårig mus

Lång hårig blondin significa literalmente rubia alta y peluda como bien ilustra la imagen. Para expresar una rubia de pelo largo (no entraremos en detalles sobre su vello corporal :D) la opción no es otra que långhårig blondin. Además tenemos el söker kassa jobb que litaralmente significa busca trabajos pésimos. Pero, ¿kassa no es caja? Como nombre sí significa eso pero como adjetivo kass significa pésimo. Por otro lado trabajo de cajera es kassajobb.

Es cierto que es un caso extremo. Ahora otro más normal.

Kort information

Kort information

Information todos intuimos qué significa. ¿Y kort? Puede significar corto, breve, conciso como adjetivo pero también puede significar tarjeta como sustantivo. Ahora tratándose de un cartel sobre el transporte público, ¿se trata de un cartel sobre como recargar nuestra tarjeta o se trata de una información resumida sobre como hacer algo? Se trata de la primera opción porque vemos que luego se habla de periodkort o tarjeta temporal y de rabattkort o tarjeta descuento. Por lo tanto deberían haber escrito kortinformation, es decir, información sobre tarjetas.

Si os parece horrendo el särskrivning podéis pasaros por el grupo de facebook Sverige mot särskrivning de donde obtuve estas imágenes.

+ info

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Suecia

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Nacido en Terrassa (Barcelona) en 1980. Apasionado de los idiomas y los viajes se escapa a Escandinavia cada vez que puede ahorrar e irse dejando su trabajo arreglado. Vivió su primer contacto con Suecia en el ya lejano 2002. Para 2004 logró hacer realidad su sueño de pasar unos meses en el país nórdico. Allí obtuvo el certificado "Svenska som andraspråk. Grundläggande nivå" con el sueco aprendido gracias a cursos de Internet y a libros en inglés. Entre sus hobbies además de los ya citados se encuentran: la informática, fotografía, la música.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *