Om du lämnade mig nu

Magnífica canción de Lars Winnerbäck y su peculiar voz colaborando con Linda Carlsson vocalista y pianista del grupo sueco Miss Li. Me la recomendó una amiga que la traía en su equipaje musical para su estancia catalana de 2007. Bonita combinación de voces para esta balada romántica. Espero que os guste.

Om du lämnade mig nu

Si me abandonases ahora

Jag skulle vakna mitt i natten
och gå upp och ta en lång promenad
Jag skulle låta blicken möta andra ögon,
i en främmande stad
Jag skulle inte ha så bråttom
med att träffa nån ny
Jag är rätt mycket med mig själv,
precis som du
Jag skulle andas i det tomrum
som blev över om du lämnade mig nuJag skulle sitta på ett tåg mot Paris
och låta Stockholm va
Jag skulle få den tiden över för mig själv,
som jag sagt att jag vill ha
Jag skulle unna mig att drömma
hundra mil genom Europa,
om en främling lika tillitsfull som du
Jag skulle pröva mina läppar mot nån annan,
om du lämnade mig nuJag skulle kunna leva utan den där blicken
som får mig ur balans
Jag skulle sakna den där stunden
som vi har när vi till slut har blivit sams
Jag kanske skulle söka upp kontakter som jag tappat,
som jag varit med förut nånstans
Jag antar det finns nån du skulle ringa,
om jag inte fanns

Jag kanske skulle leta upp nån yngre,
som en fjäder i hatten
Det skulle bli för tomt
om ingen fanns där som värmde mig i natten
Men jag skulle aldrig ha tålamod nog
att bli förstådd,
ingen känner mig så väl som du

Jag skulle fastna i min ensamhet igen,
om du lämnade mig nu

Me despertaría en medio de la noche,
me levantaría y daría un paseo
Permitiría que mi mirada encontrara otros ojos
en una ciudad extranjera
No tendría ninguna prisa
por encontrar a alguien nuevo
Soy suficiente conmigo mismo,
igual que tu
Respiraría en el vacío
que quedase si me abandonases ahoraMe sentaría en un tren hacia Paris
y abandonaría Estocolmo
Tendría el tiempo para mi
que dije que me gustaría haber tenido
Me permitiría soñar con un extraño
con tanta confianza como tu
a miles de kilómetros por Europa,
Probaría mis labios con algún otro
Si me abandonases ahoraPodria vivir sin esa mirada
Que me hacer perder el equilibrio
Echaría de menos esas horas que tenemos
Cuando al final nos ponemos de acuerdo
Quizá buscaría los contactos que he perdido
con los que estuve anteriormente en algún lugar
Supongo que hay alguien a quien llamarías
Si yo no estuviera

Quizá buscaría a alguien más joven
Como un logro personal
Estaría demasiado vacío
si nadie estuviera ahí para darme calor en la noche
Pero jamás tendría la paciencia suficiente
Para ser entendido,
nadie me conoce tan bien como tu.

Me quedaría enganchado a mi soledad otra vez
si me abandonases ahora

+ info

Ofertas de alojamiento en hoteles baratos en Suecia

Booking.com

Sobre Israel Úbeda

Nacido en Terrassa (Barcelona) en 1980. Apasionado de los idiomas y los viajes se escapa a Escandinavia cada vez que puede ahorrar e irse dejando su trabajo arreglado. Vivió su primer contacto con Suecia en el ya lejano 2002. Para 2004 logró hacer realidad su sueño de pasar unos meses en el país nórdico. Allí obtuvo el certificado "Svenska som andraspråk. Grundläggande nivå" con el sueco aprendido gracias a cursos de Internet y a libros en inglés. Entre sus hobbies además de los ya citados se encuentran: la informática, fotografía, la música.

2 comentarios

  1. Hola Israel,
    una canción muy bonita. Muchas gracias por las traducciones, es un recurso muy útil para quienes estamos estudiando sueco. Y aprovecho para felicitarte por el Blog, es muy interesante, por favor sigue así.
    Saludos.

  2. hola acabo de escuchar esta preciosa cancion y al traducirla se me caian las lagrimas ….el amor perdido deja un huella que nunca desaparecera.. gracias por postearlo ….me gustaria aprender sueco porque me parece dulce y melodico

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *