Cómo se dice en sueco

portada

Una de las cosas más frustrantes con las que uno se encuentra llegado el momento de poner en práctica lo asimilado en el proceso de aprendizaje de un idioma es precisamente aprenderse de memoria expresiones o palabras que luego no usa nadie. Uno observa y ve como para referirse a…

Continuar leyendo

Ska vi träffas på …? // ¿Nos vemos en …?

portada

Esta es una foto que hice en 2008 en Göteborg. Se podría decir que este bar tiene la gracia en el …. Entradas relacionadas: Avistando alces en Suecia Diciendo “sí” en sueco En tren a Uppsala Algunas mejoras en el blog de sweetsweden Ljuset på, la lámpara gigante de Malmö

Continuar leyendo

Diciendo “hola” en sueco

Hej: hola en sueco / sweetsweden.com

Cuando se aprende un idioma, y más si es de forma autodidacta, uno empieza por conocer algunas palabras básicas y va usándolas por doquier en sus conversaciones reales, cibernéticas o esas imaginarias que se tienen con uno mismo cuando no hay nadie disponible con quien practicar. Luego sucede que uno…

Continuar leyendo

Divirtiéndose en ICA

portada

ICA es una cadena de supermercados muy extendida en Suecia. Allí, a la hora de pagar, las monedas se introducen en una máquina que las cuenta y devuelve el cambio. Alguien lo encontró gracioso …. y la verdad es que yo también me he reído mucho: Actualizado: Por lo visto…

Continuar leyendo

Transcripción 4: Jag är bedrövad

portada

Llega una nueva transcripción, la cuarta, dedicada a la quiebra de Sterling y trata sobre las consecuencias en las personas que se encontraban ya en el aeropuerto cuando dicha compañía cerró. Se títula Jag är bedrövad (Estoy acongojado). El vídeo está grabado por Aftonbladet en el aeropuerto de Kastrup en…

Continuar leyendo

Just det!

portada

Mirando en las estadísticas del blog leo que alguien llegó buscando el significado de la expresión sueca: “juste”. Él (o ella) la escribió justo como suena pero la expresión realmente es : “just det” y viene a ser sinónima de otra muy popular “precis” y significa: ¡Así es! o ¡Efectivamente!…

Continuar leyendo

¿Este es el este o este es el oeste?

portada

Una dificultad “tonta” por llamarla de alguna manera, pero dificultad al fin y al cabo, que tiene un español aprendiendo sueco o un sueco aprendiendo español tiene que ver con estos dos puntos cardinales: el este y el oeste. No es algo exclusivo de estos dos idiomas también sucede con…

Continuar leyendo

Transcripción 3: Fångade filmkameran ett spöke?

portada

Llegó la tercera transcripción (Enlaces a la 1ª, 2ª) y vuelve a ser de una noticia de Aftonbladet. En este caso una noticia de esas con tintes paranormales que de vez en cuando aparecen en los periódicos para llenar algunos espacios. På svenska >> Ver Fångade filmkameran ett spöke? Nu…

Continuar leyendo

Transcripción 2: De skjuter mot krogkön

portada

Ha llegado el día para una nueva transcripción. Si os perdísteis la primera podéis localizarla rápidamente aquí. Esta segunda transcripción trata sobre un tiroteo ocurrido a las puertas de un club de Estocolmo. Vuelvo a usar como base los vídeos de la televisión web de Aftonbladet. En esta ocasión son…

Continuar leyendo

Transcripción 1: Nya modet, klä dig i påslakan

portada

La única forma de practicar un idioma y aprender a entenderlo es escucharlo. Muchas veces uno escucha algo en otro idioma y está tan concentrado en lo que se dice que a la mínima palabra que no se sabe el cerebro directamente desconecta y no presta la debida atención al…

Continuar leyendo

A touch of sea salt

portada

Esta entrada de hoy no está directamente relacionada con Suecia. Pero sí indirectamente. En mayo cuando estuve por aquellas tierras pude probar un chocolate (choklad) de la marca suiza Lindt (¡suiza! no sueca) que me encantó. Aquí podéis leer un review del producto en inglés. Se trata de chocolate negro…

Continuar leyendo

Pronunciando en sueco “köttbullar”

Köttbullar suecas - Foto: Miriam Preis / imagebank.sweden.se

Mirando las estadísticas de mi blog veo que hay bastante gente interesada en saber como se pronuncia köttbullar. En Wikipedia en castellano aparece un pronunciación un poco limitada. Desconozco el motivo de querer saber la pronunciación de la palabra sueca para estas exquisitas albóndigas de las que hablé en esta…

Continuar leyendo

IKEA y los problemas con los nombres de sus productos

Compras en IKEA - Foto: Simon Paulin/imagebank.sweden.se

Leo en ikeando.com un artículo explicando el por qué IKEA pone nombres suecos a todos sus productos. Básicamente es por mnemotecnia para que sean más fáciles de recordar que un código larguísimo. IKEA has sufrido bastante hostilidad durante los 50 años que han pasado desde que abrió su primera supertienda.…

Continuar leyendo

El tiempo y el mal tiempo // Väder och oväder

portada

Uno de los blogs que sigo con asiduidad es el de Kirai, donde Héctor un chico español residente en Japón  describe y explica los intríngulis y las curiosidades de la sociedad nipona. Es altamente recomendable para aquellos interesados en el país del sol naciente. El otro día precisamente hablaba sobre…

Continuar leyendo

Apocopando nombres

portada

En España solemos acortar los nombres de la gente, a menudo con diminutivos, para denotar cariño, para diferenciarlos de sus progenitores o simplemente porque la persona en cuestión es corta en edad. Bien es cierto que no todos los nombres gozan de esa versatilidad a la hora de ser acortados.…

Continuar leyendo

Diciendo “sí” en sueco

portada

¿Cuantas maneras diferentes de decir “sí” conocéis? De palabra: diciendo un “sí” rotundo . Tal vez asintiendo con la cabeza (con la salvedad que este gesto no significa lo mismo en todos los países del mundo). Quizá musitando un “ajá” que corroboré lo que la otra persona dice, etc. Recuerdo…

Continuar leyendo