El sueco antiguo

portada

No era el tema que tenía previsto pero unos problemillas técnicos con mi disco duro con las fotos de Suecia hacen que cambie de tercio y os traiga este vídeo en inglés dedicado al idioma sueco antiguo. La verdad es que con un poco de idea de sueco actual y…

Continuar leyendo

Dios tampoco existe en Suecia … probablemente

portada

“Gud finns nog inte” reza (sic) un cartel en el metro sueco. Es la propagación de una campañada ateísta iniciada hace unos meses en los autobuses de Londres  que luego se trasladó a otros países, entre ellos España, y causó cierto revuelo en los medios de comunicación que no pareció…

Continuar leyendo

Kort?! Javisst! – ¿Tarjeta en Suecia? ¡Por supuesto!

Tarjeta de crédito

Kort. Menuda palabra polisémica con la que titular la entrada de hoy. Traduciendo únicamente el final de la parte en sueco, el título lee: “Kort?! ¡Por supuesto que sí!” Hagamos un breve recorrido mental, así a bote pronto, por los significados de “kort”. Como adjetivo: bajo: como en Han är…

Continuar leyendo

Suelos de madera … (algunos no resistentes a la gramática)

portada

Resulta interesante observar cómo a la hora de montar una empresa de suelos de madera, o parquet como le llamamos por estos lares, todos los empresarios parecen tener claro de dónde provienen. Tienen claro que son suecos y quieren dejarlo patente a sus clientes como garantía de calidad. Imagen enlazada…

Continuar leyendo

Mycket vs. många

portada

Un lector aterrizó en el blog buscando saber cuando usar mycket y cuando usar många. Una vez leí un artículo muy interesante que mencionaba que la capacidad de aprender otro idioma aumentaba drásticamente cuando uno tenía una buena concepción de la gramática de su propio idioma. Por supuesto dependiendo del…

Continuar leyendo

Traduciendo búsquedas 03/09

portada

lega con un poquito de retraso la traducción de las búsquedas de traducciones del sueco al español o a la inversa realizadas en Google que han remitido visitantes a este blog. Estas son las correspondientes al mes de marzo de 2009 DE SUECO A ESPAÑOL alla vill ha hela världen…

Continuar leyendo

Skit por aquí, skit por allá

portada

No llevaba ni siquiera 10 minutos de mi reciente viaje a Japón cuando sentado en el tren de cercanías en dirección al aeropuerto me topé, de forma totalmente fortuita, con algo que llamó mi atención. Al instanté supe que acabaría escribiendo una entrada sobre ello. Esta es la causa de…

Continuar leyendo

Palabras suecas nacidas en 2008 (y III)

portada

La tercera y última entrada dedicada a las palabras surgidas en el pasado 2008. Las que finalizan la lista son las siguientes: laddhybrid: coche híbrido con baterías recargables (uppladdningsbart) ljudaffisch: cartel publicitario con sonido mikroblogg: blog destinado a entradas cortas. minidator: ordenador portátil extremadamente pequeño. También conocidos como mini-pc o…

Continuar leyendo

El sonido “sje”

portada

¡Atención! Máxima atención a la entrada de hoy porque va a tratar de uno de los principales quebraderos de cabeza que tiene todo aquel que estudia sueco y quiere tener una pronunciación medianamente decente: el sonido sje. Recuerdo que me volví loco en su día primero tratando de saber cuando…

Continuar leyendo

Förkortningar – abreviaturas suecas traducidas al español

portada

A veces leyendo cualquier escrito en sueco nos topamos con algunas abreviaturas (förkortningar) que somos incapaces de entender. Es interesante el propio nombre förkortningar compuesto en singular de för + kort +-ning. Analizándolo empezando por el medio tenemos: kort (corto), transformado en nombre mediante el sufijo característico sueco -ning. Delante…

Continuar leyendo

Palabras suecas nacidas en 2008 (II)

portada

Siguiendo con la lista de palabras suecas que el pasado año 2008 vio florecer tenemos: förväntningssamhälle: compuesta de förväntning (expectativa) y samhälle (sociedad). Denota una sociedad cuya expectativa sobre lo que va venir es más importante que el disfrute de lo que se tiene en el presente. Esta palabra fue…

Continuar leyendo

Traduciendo búsquedas 02/09

portada

He revisado un mes más el contenido de las estadísticas del blog para hallar las búsquedas que han hecho las personas que han llegado a este blog. De toda esas búsquedas he seleccionado aquellas que simplemente querían obtener una traducción al sueco o del sueco para una palabra o frase.…

Continuar leyendo

Svenska … I like det, you know

portada

Hace poco acabé de leer el libro de Stieg Larsson titulado en español “Los que hombres que no amaban a las mujeres” del que hablé hace tiempo. El libro está genial, empieza lento pero se anima y la trama te engulle. La verdad es que estoy ansioso por leer la…

Continuar leyendo

Tu palabra favorita en sueco es …

portada

Gracias a Sergio, lector habitual de este blog y webmaster de http://www.aprender-sueco.com, ha llegado a mí este artículo del periódico The Local, que trata noticias sobre Suecia en inglés, donde se invita a varios lectores a escribir sus palabras favoritas en sueco. Me gustaría trasladar a todos los lectores de…

Continuar leyendo

Traduciendo búsquedas 01/09

portada

Estas son las búsquedas realizadas en Google durante el mes de enero de 2009 que han llegado a este blog y que buscaban la traducción referida a las siguientes palabras o frases suecas. DE SUECO A ESPAÑOL att laga mat hacer la comida av längtan till dig de deseo por…

Continuar leyendo

Palabras suecas nacidas en 2008 (I)

portada

El Språkrådet, organismo encargado de velar por el idioma sueco ha escogido 28 palabras como las neonatas en el idioma sueco durante 2008. Estas son las 10 primeras. ADV: es el acrónimo de “Alvedon, dricka, vila”. El Alvedon es un medicamento de la marca AstraZeneca, paracetamol, más concretamente. Dricka significa…

Continuar leyendo

Transcripción 5: Victoria Silvstedt på hemligt dejt

portada

Esta es la quinta edición en la serie de transcripciones que nos ayudan a afinar el oído, perfeccionar la comprensión, ampliar nuestro vocabulario y mejorar nuestra capacidad de traducción del idioma sueco. El vídeo de hoy de apenas un minuto de duración habla sobre una de la modelos suecas más…

Continuar leyendo

Traduciendo búsquedas 12/08

portada

He visto que mucha gente llega al blog buscando la traducción de alguna frase o expresión. Pocos de ellos se han pasado por el foro de reciente creación para preguntar. Se me ha ocurrido hacer cada último día de mes una entrada recopilatoria con la traducción de esas palabras o…

Continuar leyendo

Vocabulario de Navidad en sueco

Luces de Navidad en la plaza Gustav Adolf de Malmö - Foto: Miriam Preis/imagebank.sweden.se

Hoy vamos a anticiparnos a las fechas que se avecinan y dedicaremos una entrada al vocabulario navideño sueco. Curiosamente uno puede saber como decir árbol o regalo en sueco y usar “träd” y “present“, por ejemplo, durante todo el año sin problemas. Llega el espíritu navideño que todo lo transforma…

Continuar leyendo

Kökets spisen // La cocina de la cocina

portada

Como dejar de banda el tema lingüístico me es completamente imposible, hasta en una entrada dedicada a comida, como fue la de la receta de köttbullar del otro día, pensé en añadirle una pizca de contenido didáctico. Al final opté por no mezclar el alimento físico con el alimento intelectual…

Continuar leyendo